どう見てもサーモンに見えない、INAマーケットのお魚屋さん曰くインディアン・サーモンの塩麹漬け。
ECF2CFD6-7CC0-46D1-95A8-476796CD2CA3

 
炊き込みご飯にしてみましたヨ。
A72695D2-0283-41AE-BA33-CAFA6B162B09
 
上々の仕上がり。ルーコラをちぎって散らしました。
5DC32ED1-6128-4780-B232-371C5CF21BFA
 
すっご〜く、美味しかったです。
7A37E816-78BF-4EBE-A8DF-4B265165C20D

臭みはまったくなく、身はほろり、しっとり。

F998B187-3AA6-4F73-BF0A-C94316491251

本当はなんというお魚だろう。
やっぱりヒンディー語を勉強すべきか…いや、ムリ!
エーゴではなく現地の言語を話すと、誰もが喜び、物凄く親切にしてもらえることは、よーくわかる。だから始めるべきか…いや、ムリ、ムリ。
起きるおおよその問題は、言葉による意思の不疎通によるものだから…いや、やっぱりムリムリムリ!!!
外人ならば辿々しくても大抵許してもらえ、サービスも向上………いやいや、絶対ムリムリムリ、ムリ!!!!!
英語いや、日本語さえ怪しい自分の頭の悪さが恨めしい←原因はココ。
せめて品物の名前をヒンディー語でなんと言うのかを尋ねるくらいのことは常にしよう。

という事で、Google翻訳さんに聞いてみました「ヒンディ語で何と言うの?」
  ↓
 aap hindee mein kya kahate hain?

お、覚えられない…………明日もGoogle翻訳さんを開けてみます。 

にほんブログ村 海外生活ブログ インド情報へ
にほんブログ村 
PVアクセスランキング にほんブログ村

インドランキング